Le monde entier est un théâtre,
et tous, hommes et femmes,
n'en sont que les acteurs.
Comme il vous plaira, Acte II, sc. 7

samedi 16 janvier 2016

Les Monstres de Maple Street

Exercice sur le comportement des foules en temps de crise. La réaction est d'autant plus viscérale que la situation est inexplicable. (L'épisode est référencé plusieurs fois par Mark Sargent dans une de ses dernières émissions avec Patricia Steere, et ça vaut le coup de passer 20 min dessus.)

La Quatrième Dimension / The Twilight Zone S01E22 The Monsters Are Due On Maple Street


http://www.opensubtitles.org/en/subtitles/4561061/the-twilight-zone-the-monsters-are-due-on-maple-street-fr

Il se peut qu'il y ait un décalage de 1.000 ms (1s) entre les sous-titres et les dialogues, en fonction de la version que vous avez. Si c'est le cas, voilà comment faire sous Media Player Classic (MPC-HC) et VLC.

MPC: Ouvrir la vidéo, cliquer sur ctrl + L ou 'Fichier' puis 'Charger des sous-titres...' et choisir le fichier srt contenant les sous-titres français (s'ils ne sont pas chargés automatiquement). 
Le choix des sous-titres se fait dans 'Lecture', 'Piste de sous-titres'.
Pour ajouter 1s aux ST, cliquer sur 'Lecture', 'Piste de sous-titres', puis 'Options...' et, dans l'onglet 'Sous-titres' (après Lecteur / Lecture / Filtres internes), en haut à droite, dans ''Pas du décalage', taper 1000.

VLC: Une fois l'épisode ouvert, si les ST ne se chargent pas automatiquement (c'est le cas si le fichier SRT et le fichier vidéo ont le même nom), cliquer droit, sélectionner 'Sous-titres' puis 'Ajouter un fichier de sous-titres...'. Choisir le fichier SRT. Pour ajouter 1s de décalage, cliquer sur 'Outils' dans la barre de mnu puis 'Synchronisation de piste' (2ème de la liste). Dans la fenêtre, à 'Synchronisation de piste sous-titres', tapez 1 (pour 1 seconde).